Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

держать вожжи

  • 1 вожжи

    ж. мн. (ед. вожжа)
    выпустить / ослабить / отпустить вожжи тж. перен.allentare le briglie
    ••

    Большой итальяно-русский словарь > вожжи

  • 2 trzymać cugle

    держать вожжи

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > trzymać cugle

  • 3 cilov

    I
    сущ.
    1. повод; мн. ч. поводья (ремень, прикрепленный к удилам и служащий для управления лошадью). Atın cilovundan tutmaq держать лошадь за поводья
    2. вожжи (ремень для управления лошадью в упряжи). Cilovu çəkmək натягивать, натянуть вожжи, cilovu yelləmək взмахивать вожжами
    3. узда:
    1) часть сбруи, надеваемая на голову лошади и других упряжных животных для управления ими
    2) перен. то, что является сдерживающей, обуздывающей силой
    II
    прил. уздечный (относящийся к уздечке). Cilov ağızlığı уздечные удила
    ◊ cilovdan azad olmaq разнуздываться, разнуздаться; cilovdan azad edilmək разнуздываться, быть разнузданным; başına cilov keçirmək: 1. обуздать; 2. подчинять, подчинить своей воле, укротить; əlindən cilov gəmirmək kimin иметь зуб, точить зубы на кого; питать злобу; cilovda saxlamaq kimi держать в узде, на вожжах кого; cilovuna döymək удерживать, не давать переходить границу, предел; cilovu əlində olmaq kimin быть на поводу у кого, в полной зависимости от кого; cilovundan bərk-bərk yapışmaq kimin водить на поводу кого; cilovundan tutub geri çəkmək см. cilovunu yığışdırmaq (yığmaq, çəkmək); cilovunu yığmaq (yığışdırmaq, çəkmək):
    1. вести за повод; подбирать, натягивать поводья (вожжи) кого, найти управу на кого
    2. обуздать, осадить, не дать говорить; cilovunu başqalarının əlinə vermək быть на поводу у кого-л.; позволить другому управлять; cilovunu buraxmaq (əldən vermək) kimin отпускать, отпустить поводья, давать вожжи; cilovunu dartmaq прибрать вожжи к рукам; cilovunu əlində saxlamaq (əlinə almaq) держать в узде кого, держать вожжи в руках; cilovunu çəkib əlində saxlamaq держать в ежовых рукавицах (держать в строгом повиновении кого-л., очень строго обходиться с кем-л.); cilovunu buraxmaq kimin опускать, опустить выпускать, выпустить вожжи

    Azərbaycanca-rusca lüğət > cilov

  • 4 сап

    I Г. сӓп
    1. вожжи, ремни, верёвки для управления лошадью. Сапым луштараш ослабить вожжи; сапым шупшылаш потянуть вожжи; шӱштӧ сап ременные вожжи; сапым пышташ пристегнуть вожжи.
    □ Сапым кучо чотырак, ынже пуро тер йымак. Й. Кырля. Держи крепче вожжи, чтоб не попали под сани. Шола кидше дене сапым кучен, пар алашам виктара. Д. Орай. Держа левой рукой вожжи, он управляет парой меринов.
    2. в поз. опр. вожжевой; относящийся к вожжам. Сап мучаш концы вожжей; сап руалтыш крючок вожжей.
    □ Школ нерген Тамара ойлен гын, сап лукым аваже тудлан ончыктен. Ю. Чавайн. Если Тамара заговаривала о школе, то мать ей показывала концы (букв. загиб) вожжей.
    ◊ Сапым виктараш направиться куда-л. Кеҥежым я телым мыят пӱ чӧ семын йолгорно сапем Какшан дек виктарем. А. Тимиркаев. Летом или зимой и я, как олень, направляю свои вожжи-тропинку к Кокшаге. Сапым лушкыдемдаш (луштараш) ослабить вожжи, ослабить власть над кем-чем-л., распустить. (Ведеса:) Тыйын ватет верчын кыра, ватетын сапшым лушкыдемденат. М. Шкетан. (Ведеса:) Бьёт из-за твоей жены. Распустил ты свою жену. Сапым чот (пеҥгыдын) кучаш держать вожжи крепко, иметь власть над кем-чем-л. Тудо (Егоров), очыни, сапым пеҥгыдын куча да шке пашажым сай шинча. Н. Ильяков. Егоров, должно быть, крепко держит вожжи и хорошо знает своё дело.
    II ткац. ценовные дощечки (дощечки, проходящие между нитками основы). Вынер куымо годым аршын кутышан чыра дене сапым ыштат. Когда ткут холст, из лучины делают ценовные дощечки длиною с аршин.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сап

  • 5 tener

    1. непр. vt
    1) держать ( в руках), удерживать
    ten — держи, бери; на
    3) обладать (каким-либо качеством, свойством)
    tener ingenio (talento) — быть одарённым, иметь талант
    5) держать, хранить ( где-либо)
    6) иметь (семью, детей); содержать на иждивении
    7) (в сочет. с некот. сущ.) быть занятым чем-либо
    8) исполнять, выполнять, держать (слово, обещание)
    9) (a, por) считать (кем-либо, чем-либо)
    10) (употр. в сочет. с poco, mucho, menos) ценить, оценивать, расценивать
    tener en poco — не уважать, не ценить
    ¿cuántos años tiene Ud.? — сколько вам лет?
    13) (в сочет. с некот. сущ.) чувствовать, испытывать
    14) (в сочет. с прич. другого гл. указывает на результат действия)
    15) (в сочет. с прич. или прил.) приводить ( в какое-либо состояние)
    2. непр. vi
    иметь состояние, быть богатым
    3. непр. v auxiliar
    (tener que + inf; tener de + inf обл., прост.) быть должным
    él tiene que obedecerон должен подчиниться, ему нужно( следует) подчиниться
    ••
    no tener nada que ver con uno, una cosa — не иметь ничего общего с кем-либо, чем-либо; не иметь никакого отношения к кому-либо, чему-либо
    no tener nada suyoбыть чрезмерно щедрым (великодушным)
    no tener por dónde cogerlo (dejarlo) — быть никудышным, ни на что не годиться
    tener para sí una cosa — считать, полагать; иметь своё (собственное) мнение о чём-либо
    ¿ésas tenemos? — ах, ты так?, так ты вот как?
    ¡ahí tienes (tiene Vd.)! — я же говорил!, я так и знал!

    БИРС > tener

  • 6 tener

    1. непр. vt
    1) держать ( в руках), удерживать

    ten — держи, бери; на

    2) иметь ( что-либо), владеть, обладать, располагать ( чем-либо)
    3) обладать (каким-либо качеством, свойством)

    tener ingenio (talento) — быть одарённым, иметь талант

    4) иметь, содержать, вмещать
    5) держать, хранить ( где-либо)
    6) иметь (семью, детей); содержать на иждивении
    7) (в сочет. с некот. сущ.) быть занятым чем-либо
    8) исполнять, выполнять, держать (слово, обещание)
    9) (a, por) считать (кем-либо, чем-либо)
    10) (употр. в сочет. с poco, mucho, menos) ценить, оценивать, расценивать

    tener en mucho — уважать, высоко ценить

    tener en poco — не уважать, не ценить

    ¿cuántos años tiene Ud.? — сколько вам лет?

    13) (в сочет. с некот. сущ.) чувствовать, испытывать

    tener miedo — бояться, испытывать страх

    14) (в сочет. с прич. другого гл. указывает на результат действия)
    15) (в сочет. с прич. или прил.) приводить ( в какое-либо состояние)
    16) уст. беречь, защищать
    2. непр. vi
    иметь состояние, быть богатым
    3. непр. v auxiliar
    (tener que + inf; tener de + inf обл., прост.) быть должным

    él tiene que obedecer — он должен подчиниться, ему нужно (следует) подчиниться

    ••

    no tener las todas consigo — чувствовать себя неуверенно, беспокоиться, опасаться

    no tener nada que ver con uno, una cosa — не иметь ничего общего с кем-либо, чем-либо; не иметь никакого отношения к кому-либо, чему-либо

    no tener por dónde cogerlo (dejarlo) — быть никудышным, ни на что не годиться

    tener a bien (+ inf) — снизойти, соизволить ( сделать что-либо)

    tener para sí una cosa — считать, полагать; иметь своё (собственное) мнение о чём-либо

    ¿ésas tenemos? — ах, ты так?, так ты вот как?

    ¡ahí tienes (tiene Vd.)! — я же говорил!, я так и знал!

    Universal diccionario español-ruso > tener

  • 7 сапым пеҥгыдын кучаш

    держать вожжи крепко, иметь власть над кем-чем-л.

    Тудо (Егоров), очыни, сапым пеҥгыдын куча да шке пашажым сай шинча. Н. Ильяков. Егоров, должно быть, крепко держит вожжи и хорошо знает своё дело.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    сап

    Марийско-русский словарь > сапым пеҥгыдын кучаш

  • 8 сапым чот кучаш

    держать вожжи крепко, иметь власть над кем-чем-л.

    Тудо (Егоров), очыни, сапым пеҥгыдын куча да шке пашажым сай шинча. Н. Ильяков. Егоров, должно быть, крепко держит вожжи и хорошо знает своё дело.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    сап

    Марийско-русский словарь > сапым чот кучаш

  • 9 Биньгозыез сырк возьыны

    Буквально: Вожжи слабо держать.
    Вожжи распустить.

    Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь > Биньгозыез сырк возьыны

  • 10 личкерлыны

    перех. врем. ослабить немного ( на время);

    вӧжжи зэвтӧмӧн кутны личкерлытӧг — (деепр.) держать вожжи натянутыми, не ослабляя

    Коми-русский словарь > личкерлыны

  • 11 rein

    reɪn I
    1. сущ.;
    часто мн.
    1) повод, поводья;
    вожжа, вожжи (часть упряжи для управления лошадью) to give (a horse) the rein(s) ≈ отпустить поводья (дать лошади свободно двигаться) to draw rein ≈ остановить лошадь
    2) перен. а) сдерживающая, обуздывающая сила;
    узда a tight rein ≈ строгая дисциплина Syn: curb
    1. б) направляющая сила, управление the reins of powerбразды власти The council of war assumed the reins of government. ≈ Военный совет принял на себя бразды правления. в) проверка, контроль Syn: check
    1.
    3) тех. ручка, рукоять, рукоятка( кузнечных щипцов, клещей и т. п.)
    2. гл.
    1) взнуздать лошадь;
    надеть вожжи, поводья
    2) а) управлять вожжами, править;
    натянуть вожжи б) держать( лошадь) в узде, управлять, сдерживать (тж. rein in) в) слушаться узды, вожжей, поводьев (о лошади)
    3) перен. а) держать под контролем б) обуздывать, сдерживать в) удерживать (from) Syn: restrainrein back rein in rein up II сущ. северный олень Syn: reindeer часто pl повод, вожжа;
    вожжи - a pair of *s вожжи - to draw * натянуть поводья;
    остановить лошадь;
    уменьшить расходы, нагрузку и т. п.;
    сократиться;
    прекратить /оставить/ попытки - if you don't draw * a bit you'll have a breakdown если вы будете столько работать, вы не выдержите - to give a horse free * /the *s/ отпустить поводья, отдать повод узда, сдерживающее средство;
    контроль - the *s of government бразды правления - to assume the *s of government взять бразды правления - with a loose /slack/ *, with *s slack мягко, без должной строгости - a tight * строгая дисциплина - to keep a tight * on smb. держать в узде /строго контролировать/ кого-л. - to hold the *s повелевать - his wife holds the *s он под башмаком у своей жены (техническое) рукоять (клещей и т. п.) > to give * /the *s/ to one's imagination дать волю воображению > he gave the *s to his anger он дал волю своему гневу править, управлять вожжами, поводьями;
    натягивать вожжи, поводья слушаться вожжей, повода( о лошади) - the horse *s well лошадь послушна сдерживать, держать в узде;
    управлять - he could not * his impatience он не мог совладать со своим нетерпением (from) (американизм) огораживать от скота (тж. * up) to draw ~ натянуть поводья to draw ~ уменьшить скорость;
    остановить лошадь;
    перен. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод to draw ~ уменьшить скорость;
    остановить лошадь;
    перен. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод to give ~ (или the reins) to one's imagination (passions) дать волю воображению (чувствам) a tight ~ строгая дисциплина;
    to keep a tight rein (on smb.) строго контролировать, держать в узде (кого-л.) rein (часто pl) повод, поводья;
    вожжа ~ править, управлять вожжами ~ тех. рукоять (клещей и т. п.) ~ узда, сдерживающее средство;
    контроль;
    the reins of government бразды правления ~ управлять, сдерживать;
    держать в узде (тж. rein in) ~ up останавливать(ся) ~ up остановить, осадить( лошадь) ~ узда, сдерживающее средство;
    контроль;
    the reins of government бразды правления a tight ~ строгая дисциплина;
    to keep a tight rein (on smb.) строго контролировать, держать в узде (кого-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rein

  • 12 rein

    1. noun
    (oft. pl.)
    1) повод, поводья; вожжа;
    to draw rein
    а) натянуть поводья;
    б) уменьшить скорость; остановить лошадь; fig. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод
    2) узда, сдерживающее средство; контроль; the reins of government бразды правления; a tight rein строгая дисциплина; to keep a tight rein on smb. строго контролировать, держать в узде кого-л.; to give rein (или the reins) to one's imagination (passions) дать волю воображению (чувствам)
    3) tech. рукоять (клещей и т. п.)
    2. verb
    1) править, управлять вожжами
    2) управлять, сдерживать; держать в узде (тж. rein in)
    rein up
    * * *
    1 (0) рукоять
    2 (n) вожжа; вожжи; контроль; повод; сдерживающее средство; узда
    3 (v) натягивать вожжи; править; управлять вожжами
    * * *
    повод, поводья; вожжа, вожжи
    * * *
    [ reɪn] n. повод, поводья, вожжи, узда, сдерживающее средство, контроль, рукоять v. править (лошадью), править вожжами, управлять вожжами, сдерживать, держать в узде, управлять
    * * *
    уздечка
    шоры
    * * *
    I 1. сущ.; часто мн. 1) повод, поводья; вожжа, вожжи 2) перен. а) сдерживающая, обуздывающая сила б) направляющая сила в) проверка 3) тех. ручка, рукоять, рукоятка 2. гл. 1) взнуздать лошадь; надеть вожжи 2) а) управлять вожжами, править; натянуть вожжи б) держать (лошадь) в узде, управлять, сдерживать (тж. rein in) в) слушаться узды, вожжей, поводьев (о лошади) 3) перен. а) держать под контролем б) обуздывать в) удерживать (from) II сущ. северный олень

    Новый англо-русский словарь > rein

  • 13 rein

    1. [reın] n
    1. часто pl
    1) повод, вожжа; вожжи

    to draw rein - а) натянуть поводья; остановить лошадь; б) уменьшить расходы, нагрузку и т. п.; сократиться; if you don't draw rein a bit you'll have a breakdown - если вы будете столько работать, вы не выдержите; в) прекратить /оставить/ попытки

    to give a horse free rein /the reins/ - отпустить поводья, отдать повод

    2) узда, сдерживающее средство; контроль

    to assume [to drop] the reins of government - взять [выпустить из рук] бразды правления

    with a loose /slack/ rein, with reins slack - мягко, без должной строгости

    to keep a tight rein on smb. - держать в узде /строго контролировать/ кого-л.

    his wife holds the reins - ≅ он под башмаком у своей жены

    2. тех. рукоять (клещей и т. п.)

    to give rein /the reins/ to one's imagination [to one's passions] - дать волю воображению [страстям]

    2. [reın] v
    1. 1) править, управлять вожжами, поводьями; натягивать вожжи, поводья
    2) слушаться вожжей, повода ( о лошади)
    2. сдерживать, держать в узде; управлять

    he could not rein his impatience - он не мог совладать со своим нетерпением

    3. (from) амер. огораживать от скота (тж. rein up)

    НБАРС > rein

  • 14 rein

    [reɪn]
    повод, поводья; вожжа, вожжи
    сдерживающая, обуздывающая сила; узда
    направляющая сила, управление
    проверка, контроль
    ручка, рукоять, рукоятка
    взнуздать лошадь; надеть вожжи, поводья
    управлять вожжами, править; натянуть вожжи
    держать (лошадь) в узде, управлять, сдерживать
    слушаться узды, вожжей, поводьев
    держать под контролем
    обуздывать, сдерживать
    удерживать
    северный олень

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > rein

  • 15 gyeplő

    * * *
    формы: gyeplője, gyeplők, gyeplőt; тж перен
    пово́дья мн, во́жжи мн
    * * *
    [\gyeplőt, \gyeplője, \gyeplők] 1. повод, вожжа, вожжи n., tsz.;

    rövidre fogja a \gyeplőt — натянуть поводья/вожжи;

    meghúzza a \gyeplőt — затягивать/ затянуть поводья; натягивать поводья/ вожжи; подбирать вожжи; elengedi a \gyeplőt — отпустить вожжи/поводья;

    2. átv. бразда;

    a hatalom \gyeplője — бразды правления;

    kezébe veszi a \gyeplőt — принять бразда правления; rövidre fogja a \gyeplőt — натянуть вожжи; (vkivel szemben) держать кого-л. под уздцы; megereszti a \gyeplőt — давать/дать волю чему-л.

    Magyar-orosz szótár > gyeplő

  • 16 ηνια

         ἡνία
        I
        τά возжи, поводья Hom., NT., Hes.
        II
        дор. ἁνία (ᾱν) ἥ
        1) вожжа, повод
        

    λύειν ἡνίαν ἀριστεράν Soph. — отпустить левую вожжу;

        ἡνίαν χαλᾶν Eur. и ἡνίας χαλάσαι Plat. — отпустить вожжи;
        ἡνίας ἐπισχεῖν Soph. — натянуть вожжи;
        τὰς ἡνίας τινὴ ἀνιέναι Plut.дать волю кому(чему)-л.;
        πρὸς ἡνίας μάχεσθαι Aesch. — не слушаться поводьев, перен. упрямиться;
        ἐφεῖναι καὴ χαλάσαι τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Plat. — отпустить и ослабить поводья речам, т.е. не скупиться на слова;
        ἐφ΄ ἡνίαν (τῷ χαλινῷ) воен. Plut., Polyb. (поворот) налево ( вожжи и поводья держались в левой руке)

        2) бразды правления, руководство
        τὰς ἡνίας τινὸς παραδοῦναί τινι — передать кому-л. бразды правления чем-л.;
        πᾶσαν ἡνίαν τινὸς κρατεῖν Men.держать что-л. в полном своем подчинении

        3) ремень обуви, ременная шнуровка

    Древнегреческо-русский словарь > ηνια

  • 17 rein

    I [reɪn] 1. сущ.; обычно reins
    1) повод, поводья; вожжа, вожжи ( часть упряжи для управления лошадью)
    2)
    а) сдерживающая, обуздывающая сила; узда
    Syn:
    curb 1.
    б) направляющая сила, управление

    The council of war assumed the reins of government. — Военный совет принял на себя бразды правления.

    в) проверка, контроль
    Syn:
    check 2.
    3) тех. ручка, рукоять, рукоятка (кузнечных щипцов, клещей и т. п.)
    2. гл.
    1) взнуздать лошадь; надеть вожжи, поводья
    2)
    а) управлять вожжами, править; натянуть вожжи
    б) = rein in; = rein backдержать (лошадь) в узде, управлять, сдерживать

    The rider had to rein his horse back when the child ran across his path. — Всадник натянул поводья, когда дорогу ему перебежал ребёнок.

    в) слушаться узды, вожжей, поводьев ( о лошади)
    3)
    б) = rein in; = rein back обуздывать, сдерживать

    Jim had great difficulty in reining in his anger. — Джим с трудом сдержался.

    Syn:
    II [reɪn] = reindeer

    Англо-русский современный словарь > rein

  • 18 rein

    1. n часто l
    2. n повод, вожжа; вожжи
    3. n узда, сдерживающее средство; контроль

    with a loose rein, with reins slack — мягко, без должной строгости

    4. n тех. рукоять
    5. v править, управлять вожжами, поводьями; натягивать вожжи, поводья
    6. v слушаться вожжей, повода
    7. v сдерживать, держать в узде; управлять
    8. v амер. огораживать от скота
    Синонимический ряд:
    1. bridle (noun) bit; bridle; check; control; curb; restrainer
    2. compose (verb) collect; compose; contain; control; cool; re-collect; repress; restrain; simmer down; smother; suppress
    3. keep (verb) brake; bridle; check; constrain; curb; hold back; hold down; hold in; inhibit; keep; keep back; pull in

    English-Russian base dictionary > rein

  • 19 ԳԼՈՒԽ

    գլխի 1. Голова. Գլուխը ծածկել покрыть голову. 2. Верх, верхняя часть чего-либо. 3. Голова, головка (о пищевых продуктах). Մի գլուխ շաքար головка сахара. 4. Вершина (горы), пик. 5. Голова (колонны). Զորաբանակի գլուխ авангард. 6. Начало. Ամսի գլխին в начале месяца. 7. Глава. Գրքի առաջին գլուխ первая глава книги. 8. Почётное место, главное место (Ср. во главе стола). 9. Голова, руководитель, вождь. 10. Головка (утолщённая оконечность чего-л.). 11. Голова (единица счёта скота). Հազար գլուխ անասուն тысяча голов скота. 12. Человек, лицо. 13. Գործ. հոլովով умный, толковый, с головой, Գլխով մարդ умный (толковый человек). 14. ա. (հնց.) Опытный. Գլուխ որսկան опытный охотник. 15. կ. Поверх чего-либо, над чём-либо. Բնի գլխին над гнездом. Կամուրջի գլխին на мосту. ◊ Գլխի գցել надоумить. Գլխի ընկնել догадаться, сообразить. Գլխի ճարը տեսնել самому найти выход, самому выпутаться. Գլխի հոգը՝ հոգսը քաշել позаботиться (о ком). Գլխի մազից շատ, Գլխի մազի չափ несметное количество, тьма-тьмущая. Գլխի մեջ մեխել вбить себе в голову. Գլխի մեջ մեխվել втемяшиться (прост.), засесть в голове. Գլխի միսն ուտել вымотать душу. Գլխի վրա բերել 1) свергнуть, низложить, 2) провалить, привести к провалу. Գլխի վրա գալ 1) лишиться власти, 2) провалиться, потерпеть полную неудачу. Գլխի վրա մոլորվել потерять голову растеряться. Գլխի վրա պահել души не чаять (в ком). Գլխիս՝ գլխներիս վրա տեղ ունենալ пользоваться большим уважением. Գլխի վրա տնկվել 1) полететь вниз головой, 2) провалиться, потерпеть неудачу. Գլխի վրայով через голову. Գլխի տակ փափուկ բարձ դնել убаюкивать, обманывать. Գլխի տեր 1) владыка, хозяин, 2) муж. (իր) գլխի տերն է сам себе хозяин. Գլխի ցավ 1) головная боль, 2) տե՛ս Գլխացավանք։ Գլխի փչոց выдумки. Գլխիդ խռով լինի чтоб тебе боком вышло! Գլխիդ մատաղ душа моя, голубчик, дорогой. Գլխին փչել вздуматься. Գլխին աղուն աղալ, Գլխին ձավար՝ կորկոտ՝ հատիկ ծեծել мучить. Մեկի գլխին անպակաս լինել здравствовать для блага (чьего). Գլխին (գայլի՝ գելի) ավետարան՝ քարոզ՝ խրատ կարդալ читать мораль втуне. Գլխին բաղ(ա)նիք սարքել задать баню (кому). Գլխին բամփել хлопнуть по голове. Գլխին գալ ударить по голове. Գլխին գդակ դնել՝ լինել՝ ունենալ быть мужчиной. Գլխին գլխացավանք դառնալ стать бременем (для кого). Գլխին գրել завещать (кому). Գլխին դնել 1) избаловать, посадить себе на голову, 2) поставить во главе. Գլխին զոռ տալ умничать. Գլխին զուլում բերել навлечь беду (на кого). Գլխին թափվել 1) обступить(кого), 2) валиться на голову (чью). Գլխին թուր շողացնել угрожать мечом. Գլխին ժողովել՝ կիտել собрать вокруг себя. Գլխին լաց լինել, Գլուխը լալ оплакивать (кого). Գլխին (շան) լափ լցնել՝ թափել поносить, обругать, облаять. Գլխին իշխանություն՝ իրավունք բանեցնել командовать (кем), насиловать волю (чью). Գլխին խաթա՝ փորձանք բերել накликать беду. Գլխին խաթա պատիժ՝ փորձանք դառնալ стать сущим наказанием (для кого). Գլխին խաղ խաղալ сыграть над кем-нибудь шутку, разыграть кого-либо, одурачить. Գլխին խելք չթողնել запутать, сбить с толку. Գլխին խելք չմնալ потерять голову, запутаться. Գլխին կանգնել 1) застать врасплох, 2) быть опорой (кому), 3) быть наготове. Գլխին կապել навязать (кому). Գլխին կիտվել собраться вокруг (кого), обступить. Գլխին կոտրել сорвать злобу (на ком). Գլխիդ կպչի чтоб ты подавился (этим). Գլխին կրակ թափել метать гром и молнии (на кого). Գլխին կրակ թափվել 1) чтоб тебе (ему, им) жариться в огне, 2) ◊ невыносимой жаре. Գլխին հավաքել собрать вокруг себя. Գլխին հավաքվել собраться вокруг кого-либо. Գլխին հարամ անել испортить (что-либо кому). Գլխին հարամ լինել испортиться (что у кого)․ (Մեկի) գլխին հարսանիք դնել՝ սարքել устроить разнос (кому). (Մեկի) գլխին հոգս դառնալ стать предметом забот. Գլխին հող տալ посыпать пеплом голову. Գլխին գցել՝ ձգել оставить на попечение чьё-либо. Գլխին ձյուն գալ՝ մաղվել встретиться с бедой. Գլխին ձյուն իջնել поседеть. Մեկի գլխին մատաղ լինել, Մեկի գլխին մեռնել отдать душу (за кого). Մեկի գլխին մնալ՝ լինել՝ կենալ, տե՛ս Գլխից անպակաս լինել․ Գլխին մոխիր ածել посыпать голову пеплом. Գլխին մթնեց (աշխարը, երկինքը և այլն) свет для него померк. Գլխին նստել сесть на голову (кому). Գլխին նստեցնել посадить себе на голову (кого). Գլխին պայթել разразиться над головой. Գլխին պատիժ դառնալ стать наказаньем (для кого). Գլխին սառը ջուր լցնել՝ մաղել, Գլխին սարը ջուր լցվել՝ մաղվել окатить холодной водой, разочаровать (кого), разочароваться․ Գլխին սուր կախել՝ ճոճել держать меч над головой (чьей), держать под угрозой. Գլխին վայ տալ 1) оплакивать свою судьбу, 2) сожалеть. Գլխին տալ 1) ударить, стукнуть по голове, 2) прихлопнуть, 3) волосы рвать на себе. Գլխին տեղալ, տե՛ս Գլխին թափվել: Գլխին տեր ունենալ иметь покровителя, опору. Գլխին ցավ բերել причинить хлопоты․ Գլխին ցեց դառնալ стать обузой. Գլխին փափախ ունենալ быть мужчиной․ Գլխին փորձանք բերել навлечь беду (на кого). Մեկի գլխին փորձանք դառնալ стать наказанием (кому). Գլխին փորձանք եկավ стряслась беда (с кем), попал в беду. Գլխին քամի փչել взбрести в голову․ Գլխին քաշել, Գլուխը քաշել выпить залпом․ Գլխին քար գցել угробить. Գլխին քար ընկավ постигло несчастье (кого), на (его) голову свалилась беда.\nԳլխին օյին բերել՝ խաղալ՝ հանել 1) навлечь беду (на кого), 2) оскандалить, 3) издеваться. Գլխին (մի) օյին գալ сыграть шутку. Գլխիս վրա с большим удовольствием. Գլխից ազատել избавиться (от кого). Գլխից անպակաս անել даровать долгую жизнь. Գլխից էլ ազատվել, գլխացավից էլ избежать неприятностей ценою большой жертвы. Գլխից անպակաս լինել 1) жить и здравствовать на благо (кому), 2) преследовать (о неудачах, неприятностях и т. п.). Գլխից ձեռք քաշել играть со смертью, рисковать жизнью. (Մի բանի) գլխից անցնել пожертвовать (чем). Գլխից բան հանել՝ հնարել выдумывать. Գլխից մեծ բան անել՝ բռնել лезть на рожон, браться за непосильное дело. Գլխից գնալ вылететь из головы. Գլխից դուրս գործ բռնել затевать дело не по плечу. Գլխից դեն դուրս գցել՝ հանել выбросить (выкинуть) из головы. Գլխից դուրս խոսել՝ տալ нести околесицу, чушь. Գլխից թռչել вылететь из головы. Գլխից հանել 1) сбить с пути, сбить с толку, 2) выбить из головы (чьей), 3) выкинуть из головы. Գլխից հեռացնել удалить от себя. Գլխից ձեռ(ք) վերցնել՝ վեր առնել՝ վեր կալել идти на риск, рисковать головой. Գլխից (մի) մազ չպակասի чтоб ни один волос не упал с головы. Գլխից մինչև ոտք, ոտից գլուխ с головы до ног, с ног до головы. Գլխից վեր բան անել՝ բռնել браться за непосильное дело. Գլխից ցանել отшить (прост.), отвадить. Գլխից քաշվել убраться. Գլխով անել 1) кивать головой, 2) звать кивком, 3) приветствовать кивком. Գլխով անցնել՝ անց կենալ 1) прийти в голову, 2) пережить (что). Գլխով բարևել поздороваться кивком. Գլխով երդվել 1) клясться именем (чьим), 2) души не чаять (в ком). Գլխով հատուցել поплатиться головой. Գլխով(դ) շուռ գամ՝ պտույտ գամ жизнь моя! свет очей моих! Գլխովը տալ швырнуть в лицо. Գլխով փորձանք անցնել пережить несчастье, неприятность. Գլխում խելք՝ խելքի կտոր լինել иметь голову на плечах. Գրլխումն ամրանալ Закрепиться в памяти. Գլխումը խելք՝ միտք չմնալ перестать соображать. Գլխումը խելք լինել иметь голову на плечах. Գլխումը նստել 1) крепко усвоить, 2) поверить. Գլխումս չի նստում 1) не укладывается в голове. 2) не верится. Գլուխ անցնել стать во главе. Գլուխն առնել գնալ՝ փախչել՝ կորչել՝ հեռանալ уйти, убраться,удрать. Գլուխ բարձրացնել 1) поднять голову, 2) пробудиться, проснуться. Գլուխ բերել 1) устроить, провернуть. 2) завершить. Գլուխ բռնել՝ գցել՝ կապել завязать луковицу, плод (о растениях). Գլուխ գալ 1) удаваться, 2) наладиться, выгореть. Գլուխ գլխի 1) очень плотно, тесно, 2) вместе, совместно. Գլուխ գլխի լինել совпадать. Գլուխ գլխի տալ обдумать совместно. Գլուխ(ը) գովել хвастаться, бахвалиться. Գլուխ դարձնել обратить внимание. Մի բանի գլուխ դնել поставить во главе чего-либо. Գլուխ դնել связываться. Գլուխ թափել отделаться. Գլուխ ելնել приспособиться. Մեկի համար գլուխ(ը) ետ դնել положить голову (за кого, что). Գլուխ թեքել гнуть шею, спину (перед кем). Գլուխը թռցնել обезглавить, отсечь голову. Գլուխ իջեցնել՝ ծռել՝ խոնարհել՝ խոնարհեցնել идти на поклон. Գլուխ խոնարհել՝ խոնարհեցնել преклонить голову (перед кем). Գլուխ կանգնել стать во главе. Գլուխ կոտրել՝ ջարդել՝ ճաքեցնել ломать голову (над чем). Գլուխ հանել 1) взять в толк, разобраться. 2) справиться. Գլուխ ճաքացնել՝ ճաքեցնել՝ պայթեցնել ломать голову (над чем). Գլուխ չունենալ не иметь настроения, не быть склонным (к чему). Գյուխ պահել 1) гонять лодыря, лодырничать, 2) влачить существование, прозябать. Գլուխ պտտել՝ պտտեցնել вскружить голову (кому). Գլուխ վեր առնել՝ վերցնել удалиться. Գլուխ վեր՝ վայր բերել поклоняться. Գլուխ տալ поклониться. Գլուխ տանել надоедать, докучать. Գլուխ ցավեցնել՝ ցավացնել տրաքացնել 1) надоедать, докучать, 2) утруждать себя, возиться. Գյուխ ունենալ иметь голову на плечах. Գլուխ քաշել взять на себя надзор (за кем). Գլուխդ թաղեմ՝ հողեմ՝ հորեմ чтоб ты подох! чтоб ты сгинул! Գլուխդ մեռնի пропади ты пропадом! Գլուխդ ողջ լինի лишь бы был жив-здоров! Գլուխդ պատին ես տալիս напрасно! Գլուխդ վկա как бы не так! как же! Գլուխը բարձին դնել прилечь, поспать. Գլուխը բարձր բռնել՝ պահել высоко держать голову. (Ձիու) գլուխը բաց թողնել отпустить вожжи. Գլուխը բերել (մի բան) накликать беду на голову (чью). Գլուխը գալ 1) приключиться, случиться, 2) Прийти в голову. Գլուխը գնալ надоесть. Գլուխը դարձնել՝ շրջել переменить направление. Գլուխը դառնալ почувствовать головокружение. Գլուխը դժժալ՝ ղժժալ шуметь в ушах. Գլուխը ետ դնել жертвовать головой, собой. Գլուխը զարկել обезглавить. Գլուխը թակել, տե՛ս Գլուխը ծեծել: Գլուխը թաղել желать (кому) смерти. Գլուխը թափ տալ мотать головой. Գլուխը թողնել, տե՛ս Գլխից բաց թողնել: Գլուխը լալ оплакивать (кого). Գլուխը լվանալ 1) намылить голову (кому), 2) переплюнуть (кого). Գլուխդ լցնել 1) подговорить (кого), подстрекать, 2) забить голову (чем). Գլուխը խաշել՝ աղել укокошить (прост.), прикончить. Գլուխը խառը լինել, Գլուխը խառնվել быть занятым по горло, запутаться в делах. Գլուխը խելք լինել, տե՛ս Գլխում խելք լինել: Գլուխը խոթել совать нос, лезть не в своё дело. Գլուխը ծանր լինել՝ ծանրանալ отяжелеть (о голове). Գլուխը ծեծել волосы рвать на себе. Գլուխը ծռել 1) տե՛ս Գլուխ ծռել, 2) понурить голову, повесить голову. Գլուխը կախ 1) с поникшей головой, понурив голову, 2) замкнутый, необщительный, 3) безропотно. Գլուխը կախ անել՝ գցել՝ կախել 1) опустить голову, 2) присмиреть. Գլուխը կապել навязать (кому), всучить. Գլուխը կշռել, Գլխով տանձ կշռել дремать сидя, клевать носом. Գլուխը կորցնել потерять голову. Գլուխը կպչել 1) изумиться, 2) наброситься. Գլուխը հակել, տե՛ս Գլուխը կախել: Գլուխը հանգիստ լինել быть спокойным. Գլուխը հանգչել՝ հանգչեցնել полежать, отдохнуть. Գլուխը հաստ, տե՛ս Հաստագլուխ: Գլուխը հողել, տե՛ս Գլուխը թաղել: Գլուխը հոպոպներով լիքը լինել увлекаться бреднями, химерами. Գլուխը ճաքել, տե՛ս Գլուխը պայթել: Գլուխը մահի՝ մահու տալ жертвовать собой. Գլուխը մեղրոտ անել՝ մեղրոտել как (словно) сыр в масле катиться. Գլուխը մեռնի чтоб сдох. Գլուխը մթագնել забить голову (кому, чем). Գլուխը (մի) բան) մտնել войти в голову, понять. Գլուխը մտցնել 1) вбить (кому) в голову, 2) вдолбить (кому) в голову. Գլուխը մի սոխ դառնալ, Մարդու գլուխը սոխի գլուխ դառնալ человеческая голова стала дешевле пареной репы. Գլուխը յուղել умаслить, подмаслить (кого). Գլուխը շաղվել запутаться. Գլուխը շարժել движением головы давать ответ. Գլուխը շշմեց закружилось, затуманилось в голове. Գլուխը շշմեցնել ошеломить, ошарашить. Գլուխը շուռ գալ, տե՛ս Գլուխը պտտվել: Գլուխը շուռ տալ 1) отвернуться, 2) повернуть голову. Գլուխը ողջ լինել՝ մնալ՝ պահել быть живым, здоровым. Գլուխը պահել 1) держаться прямо, 2) перебиваться кое-как. Գլուխը պայթել трещать (о голове). Գլուխը պայթեցնել ломать голову. Գլուխը պատեպատ տալ метаться. Գլուխը պտտել՝ պտտվել՝ պտույտ գալ иметь головокружения, страдать от головокружений. Գլուխը պտտեցնել 1) вызвать головокружение, 2) Вскружить голову. Գլուխը պրծացնել, տե՛ս Գլուխն ազատել: Գլուխը վայր դնել 1) сложить голову, 2) приклонить голову. Գլուխը վերցնել գնալ՝ փախչել, տե՛ս Գլուխն առնել գնալ: Գլուխը վկա клянусь головой, (чьей). Գլուխը վրան լինել 1) быть живым (ср. носить голову), 2) быть начеку, настороже, быть осмотрительным, 3) быть себе на уме. Գլուխը տալ 1) голову отдать, 2) снять голову. Գլուխը (որևէ զբաղմունքի) տալ отдаться (чему), увлечься чем-либо. Գլուխը տակը տալ обязаться, брать на себя (что). Գլուխը տանել, տե՛ս Գլուխ տանել: Գլուխը տանել-բերել՝ տարուբերել 1) мотать головой, качать головой, 2) кивать головой в ответ, соглашаться. Գլուխը պատին տալ (в отчаянии) биться головой об стену. Գլուխը տաք 1) навеселе, под хмельком, 2) горячая голова (о человеке).\nԳլուխը տաքանալ 1) хмелеть, 2) разгорячиться. Գլուխը տաքացնել 1) горячить голову, 2) хмелеть, разгорячиться. Գլուխը տրաքել՝ տրաքվել трещать (о голове). Գլուխը տրաքեցնել ломать голову. Գլուխը ցած դնել, տե՛ս Գլուխը վայր դնել: Գլուխը ցավեցնել надоесть. Գլուխը փեշը դնել, Գլուխը փեշի տակ դնել рисковать головой. Գլուխը փետել, рвать на себе волосы. Գլուխը փորձանք բերել, տե՛ս Գլխին փորձանք բերել: Գլուխը փորձանքի տալ подвергать себя опасности. Գլուխը փրկել, տե՛ս Գլուխն ազատել: Գլուխը քաշել пить залпом. Գլուխը քարը՝ քարին чёрт с ним! Գլուխը քարը՝ քարին՝ քարով՝ քարեքար տալ 1) биться, добиваться (чего), 2) быть в безвыходном положении, быть в беспомощном положении. Գլուխը քորել почесать в затылке. Գլուխը քորելու ժամանակ չունենալ чихнуть (нос утереть) некогда. Գլուխն ազատել спасти голову, унести ноги. Գլուխն աղել, Գլուխը աղը դնել загубить, убрать с дороги․ Գլուխը առնել (ու) գնալ՝ թռչել՝ կորչել՝ հեռանալ՝ փախչել уйти куда глаза глядят. Գլուխն ընկնել втемяшиться в голову, засесть в голове. Գլուխն իրենը չլինել голова идёт кругом, голову потерял. Գլուխն ուռչել распухнуть (о голове). Գլուխն ուռեցնել протрубить уши, прожужжать все уши (кому). Գլուխն ուսերին լինել 1) быть с головой на плечах, 2) быть живым, здоровым. Գլուխն ուտել укокошить (прост.), убрать с дороги. Գլուխն օրորել, տե՛ս Գլուխը շարժել: Գլուխս գնաց надоело. Գլուխս ծանր է голова у меня тяжела. Գլուխս պայթում է голова трещит. Գլուխս պտտվում է голова кружится. Գլուխս վկա клянусь головой. (Քանի) գլուխս ուսերիս է пока цела голова. Գլուխս ուռել է голова распухла. Մի գլուխ без конца; то и дело. Չոր գլուխ одинокий бессемейный, Խելքը գլխին 1) умный, рассудительный, 2) приличный.

    Armenian-Russian dictionary > ԳԼՈՒԽ

  • 20 tirar de la rienda

    гл.
    1) общ. держать в подчинении, держать в узде

    Испанско-русский универсальный словарь > tirar de la rienda

См. также в других словарях:

  • держать вожжи в руках — руководить, заведовать, распоряжаться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Держать вожжи в своих руках — Пск. Распоряжаться, управлять чем л., кем л. СПП 2001, 22 …   Большой словарь русских поговорок

  • ВОЖЖИ — ВОЖЖИ, ей, ед. а, и, жен. Часть упряжи: ремни, верёвки, с двух сторон прикрепляемые к удилам для управления лошадью. Выпустить, ослабить в. (также перен.: об утрате, ослаблении строгого наблюдения над кем чем н., руководства). Держать в. в руках… …   Толковый словарь Ожегова

  • вожжи — ей; мн. (ед. вожжа, и; ж.). Часть упряжи, состоящая из верёвок, ремней, прикрепляемых к удилам, для управления лошадью с телеги, саней, кареты и т.п. Прибрать в. к рукам (также: сосредоточить власть, руководство в своих руках). Держать в. в руках …   Энциклопедический словарь

  • вожжи — е/й; мн. (ед. вожжа/, и/; ж.) Часть упряжи, состоящая из верёвок, ремней, прикрепляемых к удилам, для управления лошадью с телеги, саней, кареты и т.п. Прибрать во/жжи к рукам (также: сосредоточить власть, руководство в своих руках) Держать… …   Словарь многих выражений

  • ВОЖЖА (ВОЖЖИ) — Вожжа под хвост попала кому. Прост. Неодобр. Кто л. находится в состоянии раздражения, проявляет взбалмошность, сумасбродство. ФСРЯ, 74; Верш. 7, 191; БТС, 141, 1441; СПП 2001, 22. Вожжа попала кому. Влад. О пьяном человеке. СРНГ 5, 13. Вожжа… …   Большой словарь русских поговорок

  • Держать крепкие вожжи — Волг., Горьк. Строго обращаться с кем л. Глухов 1988, 33; БалСок, 32 …   Большой словарь русских поговорок

  • рука́ — и, вин. руку, мн. руки, дат. рукам, ж. 1. Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди. □ Корж залюбовался руками корейца. Мускулистые, голые по локоть, они… …   Малый академический словарь

  • распоряжаться — См. править …   Словарь синонимов

  • держа́ть — держу, держишь; прич. страд. прош. держанный, жан, а, о; несов., перех. 1. Взяв в руки (в рот, в зубы и т. п.), не давать выпасть. На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать было совсем уж собралась, Да позадумалась, а сыр во рту держала. И. Крылов …   Малый академический словарь

  • руководить — См. направлять …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»